Ryssland vill ersätta Västs Wikipedia med en mer pålitlig rysk encyklopedi

4
887
Vladimir Putin, 2018 i Kaliningrad - Pressfoto: Kremlin.ru
Vladimir Putin, 2018 i Kaliningrad – Pressfoto: Kremlin.ru

NOTERAT. Den ryska presidenten Vladimir Putin stödjer projektet som ska utveckla en bättre och mer pålitlig version av Wikipedia. Putin annonserade i Kreml i tisdags att projektet fått en ny budget på 24 miljoner Euro för att utveckla ”The Great Russian Encyclopedia”.

“As far as Wikipedia is concerned, we’d better replace it with the new Great Russian Encyclopedia in electronic form,” sa Putin i tisdags under en konferens.

Genom att förhindra att aktivister på nätet tar kontrollen över moderation och administration av faktaposter ska pålitligheten säkras.

Wikipedia har länge plågats av särintressen som styr de faktaposter som har ekonomisk, ideologisk, politisk och vetenskaplig laddning. Starka organisationer har påverkat vad som står och ofta har det enbart fått existera en enda sanning om varje sakfråga, istället för flera perspektiv för varje enskild faktapost även om faktaposter ibland kan ge sken av att vara faktaneutrala.

Miniatyrencyklopedin Vetapedia.se

På svenska nätet finns miniatyrencyklopedin Vetapedia.se som startades som en experimentell satsning. Den finansieras för närvarande genom annonsartiklar som tydligt märkts upp som bloggposter och dessa är på så sätt separerade från faktaposterna. Lösningen är inte optimal, men det är så experimentet tagits vidare.

Vetapedia är unik som idé eftersom det tillåter att varje faktapost kan ha flera versioner av ”sanningsperspektiv” eftersom det ofta är svårt att veta vad som är det mest faktakorrekta perspektivet. Vetapedia har egentligen ännu inte realiserat denna karaktär, mer än i några få exempel. Om den ryska varianten kommer att vara lika tillåtande återstår att se, men det är inte troligt. Den ryska encyklopedin kommer förmodligen att bli lika auktoritär som Wikipedia.

The Great Russian Encyclopedia

Den ryska versionen av Wikipedia kommer att innehålla fakta från ”the Russian Orthodox Encyclopedia” och ”the Encyclopedia of History”. Vladimir Medinsky, som är Rysslands kulturminister leder projektet. Arbetet tas på stort allvar. I arbetsgruppen för projektet finns Rysslands vice premiärminister Sergei Prikhodko, vice kommunikationsminister Alexei Wolin likväl som representanter från det ryska försvarsdepartementet, skriver Belsat.eu.

Idag finns redan 1,5 miljoner faktaposter i den ryska encyklopedin. För närvarande finns ryska Wikipedia endast på det ryska språket på adressen: bse.sci-lib.com

Text: Torbjörn Sassersson, NewsVoice

Källor


  • I kommentarsfältet har varje person ansvar för sin egen kommentar. Kommentarer som bryter mot kommentarsreglerna eller svensk lag kan tas bort eller ändras.
  • Donera gärna till NewsVoice, en gratistidning som är beroende av läsarnas stöd. Pengarna går till undersökande och oberoende journalistik.

4 KOMMENTARER

  1. Sanningen är svår, inte bara för Wikipedia. Inte minst för SR:s P1. Ett märkligt faktafel lyssnade jag på i går på P1:s luncheko 12:30 – 13:00, alltså fredagen 8-11-2019. Åttonde november, alltså. Då bredde P1-reportern på med ”att det ”idag” är det trettio år sedan Muren föll” och att människorna i Östberlin nu tilläts ta’ sig till Väst utan några krusiduller. Det hade ju föregåtts runt 19-tiden av att vid en presskonferens som TV-utsändes, lät Günter Schabowski, i en bisats, meddela att ministerrådet hade beslutat sig för nya reseregler. Å Muren var strax pyts väck. Välkänd historia.

    Men varför levererade den skattefinansierade SR denna, om inte Fake News, så i alla fall var det Fake History! Muren föll den nionde november 1989, idag för 30 år sedan. Så står det iaf i alla andra minneskrönikor.

    Kan det möjligen bero på att det idag är årsdagen för ”Kristallnatten”. Och man vill inte ha konkurrens, så att säga med, folkupproret som skedde just den 9.11.1938, då allmänheten via sina Volksempfänger fick höra nyheten om, att den i Paris stationerade legationsrådet Ernst vom Rath hade avlidit av de skador han erhållit två dager tidigare när den polske judiske ynglingen Herschel Grynszpan plötslig dök upp på tyska ambassaden och sköt ned vom Rath.

    Som en hämnd för att Tyskland ville utvisa hans i Tyskland (illegalt) boende föräldrar, beroende på att Polen hade just infört en regel, att alla i utlandet boende polska medborgare, nu var tvungna att ta sig till en polsk gränsstation och där på plats söka ett fortsatt polsk medborgarskap. Om icke, dessutom inom mycket kort tid, så var man inte längre ”polack”!

    Tyskarna fruktade å sin sida att nu få en massa utlänningar på halsen, flera judar, dessutom. Så dom tog fast polacker och förde dom handgripligt att söka medborgarskapets fortlöpande.

    Det var denna behandling av sin föräldrar som Grynszpan ville hämnas. Men så gick det som det gick. Tyska folket blev förbannade och eftersom mördaren var en jude, så är det inte svårare att förstå det, än t ex det som jag själv upplevde en fin vårkväll 1986, då jag satte mig vid TV:n för att se en fotbollsmatch från Belgien. Fast jag kommer egentligen bara ihåg hur stora delar av publiken satte igång med att slå och trampa ihjäl varandra. Så ställningen INNAN matchen kom igång var 36 döda unga människor. Shit happens, uppenbarligen.

    Jag gick till Wikipedia för att kolla något, men därifrån endast en passande variant på tysk ondska. Absolut inte judisk eller polsk.
    Fö är Wikipedias text om ”holocaust” tendensiös så det förslår. Men det vet inte majoriteten av svenskarna, som ju har utsatts för en 75-årig hjärntvätt av sällan skådat format, där absolut INGA andra historiska källor tillåts, i praktiken, även om det lagligt sett är OK! Fast inte i inom alla EU-länder.

  2. Putins uttalande på en konferens i Moskva citeras på engelska i artikeln. Nog talar väl Putin ryska på hemmaplan? Om redaktören inte fann det lämpligt att återge uttalandet i original på ryska tycker jag att det hade varit lämpligare att översätta det till svenska, i en artikel som i övrigt är på svenska. Varför återges Putins uttalande på engelska?

  3. Blir väl bra när det gäller en mängd känsliga frågor. Men jag har svårt att tänka mig att ryssarna vill ha en belysning av att Stalin förberedde ett totalt angreppskrig mot de olika länderna i Europa. Det finns många enskilda ryska historieforskare som för fram detta i böcker/handlingar, förutom tyska dito. Tyska dito är ju dock jäviga i frågan kan man ju säga.
    Detta vill ju inte den traditionella ljug-WickedPedia att det ska komma ut, det eller, så denna känsliga detalj får väl ligga till sig ett tag till.

LÄMNA ETT SVAR

Vänligen ange din kommentar!
Vänligen ange ditt namn här